1. |
PRAB ZIEN
03:20
|
|||
โชคดีที่ได้เรียนมา ไม้ตายของโคตรเซียน
ต้องอ่าน ต้องเขียน พวกเกรียนคงไม่เข้าใจ
ก็ได้หมดไม่ว่าเจอใคร ดาหน้ามา มาให้ไว
ความแกร่งได้ฉันได้มา จะไม่แพ้ใคร
จะ เป็น ใคร ก็เข้ามา
ถ้าสู้กันด้วยวิชา
ไม่กลัว แน่นอน
เพราะว่าสิ่ง ที่ ฉันได้ร่ำเรียน
ใครที่บอกกันว่าเซียน
นั้นยัง ต้องยอม
จารย์บอกให้ระวังภัย ท่องจำให้ขึ้นใจ
วิชาที่สอนไม่ได้มี เพื่อทำร้ายใคร
อยากจะเก่งก็มาดูเซียน ปกป้องเธอ ให้พ้นภัย
เพื่อเธอเท่านั้น ฉันจะไม่ยอมให้ใคร
(ENGLISH VERSION)
Luckily I have learned the secret of the gurus.
The path is rough, those fools wouldn't understand.
Let them come, no matter who they are.
The power I obtained will not lose to anyone.
Whoever they might be.
If we fight fairly, I wouldn't back down.
With the skills I studied.
Even the toughest masters will surrender.
My teacher reminded me, to keep this in mind.
The power I have is not for hurting others.
If you want to get good, then come and see.
I'll protect you, keeping you safe from anyone.
|
||||
2. |
1-100
03:11
|
|||
รู้ดีกว่าฉัน รู้ดีกว่าฉันไปซะทุกอย่าง
ต้องทำอย่างนั้น ต้องทำอย่างโน้น ต้องทำอย่างนี้
ถ้าพี่ว่าดี ผมก็ว่าดีครับ รับได้ทุกอย่างเลย
ตัวเลขผมเองจะคอยนับ รับได้ทุกอย่างเลย
สุดท้ายก็คงต้องยอมครับ เพราะว่าผมแบกรับได้ทุกอย่าง
ให้เวลาน้อย ชิ้นงานเต็มร้อยยังได้แค่สิบ
อะไรกันน้อง ทำมาตั้งนาน ทำได้แค่นี้
(ENGLISH VERSION)
Know more than me. Know more than me on everything.
Must be like this. Must be like these, must be like those.
You said it's good, then I'll think so, too. Agreeing on anything.
I'll keep counting the number. Accepting anything.
In the end, I'll have to endure. Because I can handle anything.
So little time, only ten done out of a hundred.
What the hell, bro? All this time and only this?
|
||||
3. |
DUBRA
00:38
|
|||
4. |
RADUB
03:24
|
|||
ให้เธอได้รู้ รู้เลยดีกว่า เรื่องราวระหว่างเธอและฉัน
ก็อย่าเพิ่งคิด คิดไกลไปกว่า แค่ชัวคราวเท่านั้น
สิ่งที่เธอควรรู้ ความจริงเธอนั้นไม่ได้ดีไปกว่าใครทั้งนั้น ระดับเดียวกัน
กับทุกคน ทุกคน ทุกคน ที่เคย ได้เจอ ผู้คนเหล่านั้น
ระดับเดียวกัน
สรุปให้ชัด ชัดเลยดีกว่า เพราะคงไม่เจอกันอีกครั้ง
บอกเธอให้รู้ รู้เลยดีกว่า เมื่อเทียบกันเธอกับฉันยังห่าง
(ENGLISH VERSION)
I'll let you know, let you know now.
The story between you and me.
Don't think of anything, anything more.
More than just temporary.
What you should know is,
Indeed, you're not better than anyone.
You're on the same level,
with everyone that you've met.
Those people are on the same level.
Let's get this straight, straight right now.
Because we might not meet again.
I'll let you know, let you know now.
Between you and me,
it's far in between.
|
||||
5. |
||||
ความรู้สึกอยู่ข้างใน เธอเอาอะไรมาวัด
ความเสียใจ ควรเป็นเช่นไร ต้องทำอะไรอย่างนั้น ?
เปล่าเลย เธอแค่พยายาม ทำเหมือนทรมาน
ว่าเธอนั้นโดนกระทำ จากฉันที่ไม่เคยได้พูดอะไรสักคำ
เพราะเธอไม่คิดจะฟัง นี้มันไม่ยุติธรรม เปล่าเลย
つ だって君の 日々はドラマ
乱反射の言葉 宙に浮いた
何かしなくちゃ 何か言わなきゃ
何か書かなきゃ
君はスーパースター 世界の中心さ
でも本当は
皆傷付いた 羽を持った
夜の鳥さ 孤独に飛んで
何かしなきゃ 何か言わなきゃ
でも本当に?
叶うなら この目を見て
気付いて欲しい 同じ痛みがあることに そしたらもう
言いたいことは
(ENGLISH VERSION)
The feelings are inside, then how can you judge?
How sorrow should be like, what you need to do.
Nah, you're just trying, acting like you're suffering.
Like you got hurt by me, who never said anything.
Because you never listened, this is not fair at all, nah.
いつだって君の 日々はドラマ
乱反射の言葉 宙に浮いた
何かしなくちゃ 何か言わなきゃ
何か書かなきゃ
Plao Loei
君はスーパースター 世界の中心さ
でも本当は
皆傷付いた 羽を持った
夜の鳥さ 孤独に飛んで
何かしなきゃ 何か言わなきゃ
でも本当に?
Plao Loei
叶うなら この目を見て
気付いて欲しい 同じ痛みがあることに
そしたらもう 言いたいことは
Plao Loei
|
||||
6. |
KIN JAI
04:15
|
|||
รู้ตัวอีกที ฉันกลายเป็นคนไร้ความรู้สึก
ไม่แคร์ว่าใครจะอยู่อย่างไร
ทุกวันที่มี ฉันเอาตัวเองไว้เป็นที่หนึ่ง
ความต้องการฉันมาก่อนใคร
มันเกิดอะไร จึงเป็นเช่นนี้
ฉันว่าต้นเหตุนั้นอยู่ข้างใน
เก็บอยู่ในใจ เลยเป็นอย่างนี้
ฉันโดนเรื่องราวในใจฉัน
กัดกินทุกสิ่ง กลืนทุกอย่าง
เพราะมีเรื่องราวในใจฉัน
กลบความรู้สึก ลืมทุกอย่าง
คิดดูให้ดี ฉันเคยเป็นคนที่มีความสุข
แววตาฉันดูช่างสดใส
แต่โลกใบนี้ทำให้ฉัน ได้เข้าใจ ถึงความเป็นจริง
(ENGLISH VERSION)
Realize now, I've become emotionless.
Not caring about others' being.
Every day, I put myself up top.
My needs come first, before anyone.
What happened? That made me like this.
Maybe the cause is within.
Kept it inside, so I've become like this.
I got eaten by the stories in my heart.
They ate everything, swallowed everything.
Because of the stories in my heart,
They shadowed everything, forsaken everything.
Thinking now, I used to be happy.
My eyes were bright and gleamed.
But this world made me understand the truth.
|
||||
7. |
HATSUDAI
03:52
|
|||
8. |
LOUD
02:50
|
|||
ขอโทษที ที่เสียงดัง ฉันเสียงดังเมื่อสุขใจ
ทนไม่ไหวเมื่อใกล้คุณ อยู่ใกล้คุณฉันสุขใจ
สุขใจ ขอโทษที ที่เสียงดัง
(ENGLISH VERSION)
Sorry if I'm too loud. I'm loud when I'm happy.
Can't keep it down when I'm close to you.
When I'm close to you, I'm happy.
|
||||
9. |
WARNYA
04:37
|
|||
ก็บอกเธอไปแล้วไง แต่เธอก็ไม่ทำตาม
ถ้าหากมัวพิรี้พิไร มันจะไม่ทันการ
คือสิ่งที่ฉันเตือน ฉันเตือนและบอกเธอไปนานแล้ว
ไม่ได้มาซ้ำเติม ซ้ำเติมเธอหรอก ที่เธอเมินไม่ยอมเชื่อฟัง
คือสิ่งที่ฉันเตือน ฉันเตือนและบอกเธอไปนานแล้ว
ไม่ได้มาซ้ำเติม ซ้ำเติมเธอหรอก ฉันก็เพียงอยากเห็นเธอเสียน้ำตา
บอกเธอไปแล้ว ที่เธอโดน
บอกเธอไปแล้ว ที่เธอโดนยังน้อยไป
(ENGLISH VERSION)
I've already told you so, but you did not follow up.
If you keep being tardy, then it won’t be on time.
That is what I've warned you, warned you long before.
I'm not here to add insult to what you didn't listen to me.
That is what I've warned you, warned you long before.
I'm not here to add insult.
I only want to see, see you cry all those tears.
I told you so.
What you got was only the teaser.
|
||||
10. |
TAI TAI
03:33
|
|||
ถ้าไม่กลืนก็คงต้องคาย
ยอมทุกข์ใจตัวเองจะตายแล้ว
ถ้าต้องทนก็คงไม่เปลี่ยนอะไร
เธอไม่มีอะไรต้องอาย
เมื่อมันถึงเวลา
ก็คงไม่มีเวลาให้อายแล้วไหม
จะเก็บมันไว้ทำไม
ถ้ากลืนไม่เข้าก็คงต้องคายใช่ไหม
ถ้าเก็บไว้บอกเอาตอนที่
ตาย ตาย ตาย ตาย ตาย
แล้วมันจะมีความหมายไปทำอะไร
มาบอกเอาตอนที่
ตาย ตาย ตาย ตาย ตาย
ไม่คิดว่ามันจะสายเกินไปใช่ไหม
ยังไม่ลืมแค่ยังไม่บอก
ยังไม่พร้อมไม่รู้เมือไร
ถ้าให้ฝืนกล้ำกลืน
คงเก็บไม่ไหว
แต่ไม่รู้ต้องทำอย่างไร
(ENGLISH VERSION)
If you can't swallow, then you'll have to spit it out.
Suffering inside, killing you to death.
Enduring doesn't change anything.
You don't have to be shy.
When it's time.
Then there's no time to be coy.
Why keep it inside?
If you can't swallow, then you'll have to spit it out.
If you keep it until you die, die, die, die, die.
Then would it even matter anymore?
Letting it out when you die, die, die, die, die.
Don't you think it's too late?
Didn't forget, but haven't said it yet.
Still not ready, don't know when I will be.
Can’t stand suppressing it anymore,
but I don't know what to do.
|
||||
11. |
SILENCE
04:22
|
|||
แปลกดีนะ เหมือนใครเล่นตลก
ที่ตอนนี้ ฉันพบกับความสงบ
แม้ว่าฉัน นั้นไม่เคยต้องการ
ความเงียบงันที่ทรมาน
ก็รู้ว่าคงอีกไม่นาน
ที่ฉันนั้นคงจะทนไม่ไหว
เพราะว่าฉัน นั้นไม่เคยต้องการ
ความเงียบมันช่างทรมาน
ก็รู้ว่าคงอีกไม่นาน
ที่ฉันนั้นคงจะทนไม่ไหว
เธอคงรู้ ว่าทุกเรื่องราวความสุข
อีกไม่ช้า สุดท้ายแล้วมันต้องหยุด
ขอโทษที ที่เงียบไป ที่เงียบไปเพราะรู้สึกเหงา
แสนเศร้าเมื่อต้องไกลกัน อยู่ห่างกันฉันคงเปลี่ยวเหงา
(ENGLISH VERSION)
It's funny,
Like somebody is pranking me.
That now,
I have found peace.
Even though I never asked for it.
The torturing silence.
I know it's about time
I can't stand it anymore.
You would know,
that every happy story.
Before long,
They will eventually end.
Because I never asked for it.
The silence that tortures.
I know it's about time
I can't stand it anymore.
Sorry if I'm too quiet. I'm quiet when I'm lonely.
Sorrowful when I'm far from you.
When I'm far from you, I'm lonely.
|
FORD TRIO Bangkok, Thailand
Ford Trio aims to create their music by interpreting their expressions through new dimensions of sounds since 2018. From the love of John Mayer, Stevie Wonder, Thai soul-pop, and groovy tunes, the band started to fuse their musical background with other genres they’ve discovered during their journey from university to the very first days of performing in front of the public. ... more
Streaming and Download help
If you like FORD TRIO, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp